Тип публікації
Профілі
Форум
Файли
Статті
Галерея
Блоги
Календар
Оголошення
Усі публікації користувача Iгрек
-
-
-
-
Причому потрібен з дуже щільним волоконим слоєм. Ті що валом продаються в будмаркетах надто слабкі. Реально той "авіаційний" філомент досить дорогий і зараз скорш за все не завозять в країну.
-
Якби не кілька "але", то міг би порекомендувати гаряче цинкування. 1 але - колір буде інший (хоча теж сірий )),. 2 але - везти доведеться не на сусідню вулицю, 3 але - ціна. Але)) є велика перевага - підготовлять поверхнюсамі , вберуть всі ті шари розкислення та окалини і покриття буде найбільш стійке, як для себе любимого фарбовано.
-
В управлінні замінити кондюки, продивитись скрізь пропой, замінити кнопки (особливо ті що часто натискаються) скрізь і буде все гуд.
-
Ось недавно здавав на в.Бориспількій в еінці біля рембази.
-
Там має бути бобишка, яка одягається на торець гвинта і має з іншого боку циліндричний шип-виступ під лапку сверл, тощо.
-
-
-
Компенсаційний хід має бути рівно такий на скільки відхиляється максимально рухома губка. Тобто на скільки вона може припідняти виріб при затисканні. П.с. дуже файна опція подібних лещат
-
Клас! Хелен і бідні люди!, як це по маланські )))
-
Шановний!! чув що в нас під Києвом було? Газети читаєш?? Ракети!?... Маланство ось таке тре теж винести поза законом ))) як на це? ))
-
Арсен, а попередній його пост це як??
-
....а також і коллабораціонізм це вже кримінальна відповідальність! Хто хоче розповідати "как жилось..." - чумадан-надувна лодка- розмінування акваторіі в напрямку нашого Криму ))
-
? так навіть китайці не перекладуть. Гугл і "іже с німі" не розуміє більшості запозичених слів і перекладає по своєму алгоритму, який може кардинально відрізнятися від суті слова. Не одноразово доводилось перекладати сленгові (тьфу, теж таке))) вирази/слова навіть з оригінальних мов, але під іншим тематичним навантаженням - виходила абракадабра, на прикладі Вашого скріна (тьфу, теж таке слово)))
-
Замість Пєтя Міша )
-
Все таки втручусь)) Оскільки рассея і сирисири ніяким боком не причетні до зародків машинобудування, то вся термінологія відповідно пішла від краін-початківців в машинобудуванні. Тому всі первинні, оригінальні назви треба шукати в іх назвах і вже ці назви на англійській, німецькій, голландській і треба перекладати украінською мовою. Рассейська мова і іх назви в цьому ланцузі не йдуть в якості мови до перекладу терміну/назви. ІМХО? Не вважаю ))
-
Напрошиється тоді продовження подібного "прохання" - а може користувач за подібне редагування (по суті модерацію, так як і створюванні продавцями лоти можуть бути російською чи ще якоюсь молдовською) просити за це відсоток чи фіксовану платню? Справедливо ж виглядає по відношенню до власників сайту? ?
-
Скорш за все мала б бути і така, з якоі робили ручні коси. У7а Але новодєльні і складні різних років точно не з "углеродки" .
-
Ні, непотрібно! На це є відповідний закон. В остальному Ви абсолютно праві.
-
Скільки приблизно кілограмів ви стружки зняли в вашій спальні? У вас сім'я є?(вибвчаюсь за нескромність).
-
Відео про те, як не варто відновлювати верстати, а головне фарбувати ? Але подивившись хто це робить, можна зробити знесходження. Всім веселого перегляду ))
-
Це була б класична робота для пруткового ЧПУ автомата. Роботи мах на пару годин. Звичайні токарні з лінійками чи без, то не то. Часу піде значно більше. Шукайте "чпушників".
-
І не забуваємо, що різьба конічна! Має тенденцію до вкатуванності до вільного розміру.