andrey_drabchuck

Питання щодо сайту / Questions about the site

3 871 повідомлення у цій темі

, Vip написав:

@softm ніхто не хоче гірше, ну надо правильно зробити один раз і так щоб все було як треба, а не як одноосібно хочется.

Но для цього рух должен бути двобічним. 

 

Вибачте, наразі ось так.

, Vip написав:

А хто  вказав стрілочками на недоліки головні. 

Ще до двобічногло руху нема (предпосилок) 

 

ЧЗТВ сам себе не перекладе ... маєте сили на то, робіть ...

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@softm прийнято ждем коли ЧЗВТ відкриє двобічним рух. 

ЧЗВТ написаний протів того хто буде допомогати. Не має сенсу. 

Змінено користувачем Vip
0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, 032triton написав:

Так я ж не можу подивитись , допоки не буде закритої співпраці і не буде "заборгованності" по відгукам !

П.С подивився , у мене є уточнення по ''задовільненний Чіпмекером'' , правильно ''задоволений співпрацею з Чіпмекером''''

Screenshot_20220721-171050_Chrome.jpg

 

 

"Відгуків" треба з маленької літери.

"Відмінний" треба з маленької літери.

В останньому реченні дефіс не треба.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Vip написав:

коли ЧЗВТ відкриє двобічним рух. 

 

Її можна перекласти мені в особисті повідомлення. Лише так наразі.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@Karmadon ок, перевірте

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Читати переписку це гріх по закону  і цифровій трансформації    (ЧТЗВ)

Змінено користувачем Vip
0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, softm написав:

@Karmadon ок, перевірте

 

Як? Нехай пан Олег перевіряє, він активно гандлює.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Karmadon написав:

 

Як? Нехай пан Олег перевіряє, він активно гандлює.

 

Я вже бачу я винен відсоток пану Олегу ... добре що він не знає про це.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
3 години назад, softm написав:

Змінено ... перевірте прошу.

2022-07-21_190636.png

Дякую, але ще не зовсім вірно

Повинно бути: Товару, Можливе, Неможливе

Третій радіобатон зайвий

 

2022-07-21_190515.png

Про всяк випадок

Ну і б/в, Б/К я б краще переклав як вживаний

 

2022-07-21_190400.png

Вага облНаднання - зайва буква. Дрібним шрифтом - не перекладено

 

2022-07-21_190336.png

Тут все треба перекладати. Нагадую: Готівка, Післяплата, Безготівковий розрахунок

 

2022-07-21_190255.png

Ще ось на сторінці "Мої товари" справа не перекладено

Нагадую, що Отмененньіе - Скасовані.

Змінено користувачем ak_cnc
1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@ak_cnc Дякую. Перевірте прошу.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@softm Попросив в одній темі перекласти повідомлення на державну мову. Чому це не працює ? 

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@softm Дякую

2022-07-21_220637.png

Заголовки - Продажі, Профіль

ПоверЕнення зайва буква

Після "продавцям" і "покупцям" треба додати пробіл

 

2022-07-21_221212.png

ТоварЦу, Можливе

 

2022-07-21_223443.png

Не перекладено текст

 

2022-07-21_223539.png

Поки немає перекладу

 

2022-07-21_223851.png

Відправка Новою поштою

Доставка по місту

Відправка провідником

 

2022-07-21_223200.png

Процес оформлення замовлення поки не перекладений, від самого початку.

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

нн.jpg

 

Скарга  

по -українськи

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

нн.jpg

 

Це так пісав тількі Мікола Яновіч   

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, ak_cnc написав:

Процес оформлення замовлення поки не перекладений, від самого початку.

 

Ок, тоді зараз оце буде в пріорітеті. Решта - потім. Дякую за допомогу!

 

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Може перенести всі картинки із 3-х тем де про виправленнями текстів в Глосарій 

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Vip написав:

нн.jpg

 

Це так пісав тількі Мікола Яновіч   

 

Ви мене провокуєте ))) ???

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@softm якщо по справах то реакція на запрос переклад повідомлень мабудь повинна буть бистра, може зробити ще одну кнопочку скарга   аі дати їй назву (переклад) і автоматично автора повідомленя зробити переклад тексту.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Vip написав:

по -українськи

 

Українською.

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Vip написав:

@softm якщо по справах то реакція на запрос переклад повідомлень мабудь повинна буть бистра, може зробити ще одну кнопочку скарга   аі дати їй назву (переклад) і автоматично автора повідомленя зробити переклад тексту.

 

Це так, гарна ідея. Але важка реалізація, яку не зробити за 5 хвилин. Але ви завжди можете запропонувати ваші послуги по перекладу всім - в особисті повідомлення. Але прошу, навіть я бачу помилки, то означає що їх ще більше ...

 

:rockn_roll:

 

 

, Karmadon написав:

Українською

 

Помилки це не страшно, їх можна виправити...

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Karmadon написав:

 

Українською.

по словнику  и замість  і пишеться коли спереді стоїть  по-

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
2 години назад, ak_cnc написав:

@softm Дякую

 

Процес оформлення замовлення поки не перекладений, від самого початку.

 

Ок, переклав трохи. подивіться прошу ...

 

Як писав зараз оце буде в пріорітеті система замовлень ... там багато роботи по перекладу ... напевно на декілька днів.

 

1 година назад, Karmadon написав:

 

Українською.

 

Ок.

 

Прошу всіх подивитись в розділах звітів барахолки - стосовно назви цих звітів.

Чи вони  перекладені.

 

Screenshot_137.jpg

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
8 годин назад, softm написав:

 

Ок, переклав трохи. подивіться прошу ...

 

Як писав зараз оце буде в пріорітеті система замовлень ... там багато роботи по перекладу ... напевно на декілька днів.

 

 

Ок.

 

Прошу всіх подивитись в розділах звітів барахолки - стосовно назви цих звітів.

Чи вони  перекладені.

 

Screenshot_137.jpg

Напевно правильно не ''куплені'' , а ''придбанні'' , і не ''ліпші'' , а треба ''кращі'' !

Screenshot_20220722-083131_Chrome.jpg

Змінено користувачем 032triton
0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@032triton змінив

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Доброго дня.  Допоможіть будь ласка розібратися в наступній ситуації: побажав розмістити свій перший лот на барахольці, заповнив данні обьяви, почекав декілька днів  затвердження адміністрацією - нічого не сталося, подав знову, почекав -  нічого.

Статус в МОЇ ТОВАРИ -0, немає не відхилиних, ні нових. Написав приватне повідомлення модератору - тиша.

Можливо я щось не так роблю... 

Як поступити?

Хто може допомогти розібратися?

Дякую.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
Гість
Ця тема закрита для публікації повідомлень.

  • Зараз на сторінці   0 користувачів

    Немає користувачів, які переглядають цю сторінку