202 повідомлення у цій темі

8 часов назад, STM сказал:

А я пропоную скористатися Гуглом, набравши запит "що таке пацюк". Побачите, що частіше цей термін трактується як "савець родини мишоподібних", тобто є синонімом слова "щур".

На що Гугл якщо маємо словник ось http://sum.in.ua/s/pacjuk . 

 

16 часов назад, Roma сказал:

А "пальонка" слово нове. 

Мовознавці не самі утворюють слова а відслідковують слово яке входить у вжиток народу і тримается не меньш 20 років. От наприклад зараз візок називають кравчучка а більш великий кучмовоз це нове слово і в академічному словнику його нема а от паленка вже у 1975 році занесений у словник. http://sum.in.ua/s/palenka

Змінено користувачем Harmix
0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
1 час назад, Harmix сказал:

паленка вже у 1975 році занесений у словник. http://sum.in.ua/s/palenka

Паленка, палінка, палюнка то одне і те ж слово.

 

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
1 час назад, Roma сказал:

Паленка, палінка, палюнка то одне і те ж слово.

ну з цим розібрались)) накидуйте у файли форуму підручники українською мовою з техніки а сюди адресу файлу.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
В 18.01.2017 в 00:40, Harmix сказал:

Палінку я пив ))) Пальонку теж пив і це різниця велика.

Це москалі свою самогонку так називають, різниця, звичайно, велика))) Палінка - слово походить від слов'янского "палити", тобто від технології перегонки, позначає взагалі горілку, перейняли угорці і називають так свою фруктову горілку. Москалі ж перейняли слово для назви будь якого самогону, причому в їх свідомості воно відокремилось від горілки, і позначає зараз самогон низької якості і навіть фальсифікат.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
6 минут назад, hopscotch сказал:

від технології перегонки, позначає взагалі горілку

і скільки їй років (в Україні)? Тільки по фактах.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

У Львові , багато старих людей , палянкою називають каву,від слова палити(спалене зерно)

 

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
В 02.01.2017 в 09:46, lebedinskiy сказал:

Колись, давно , мені було років 13 -14, попросив у свого вуйка ( йому було за 70 на ту пору) лещата (були в нього маленькі, що прикручуються до стола). Я щось собі майстрував.  Він не розумів, що я в нього хочу - якісь лещата, тіски. Відповідь була короткою - " йди до сраки".  Коли йому показав пальцем - " А-а-а-а-а, то ти кажи, шо ти хочеш  сьрубстак". Але я підозрюю, що це слово польске.
 

польскою то буде "імадло" (imadło)

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

"сьрубстак" слово поширене у лемків 

український тлумачний міні словник тут

польський тут

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Хлопці, мене турбує правильність застосування слова АЛМАЗНИЙ в українській технічній мові,

Чи правильними будуть вирази алмазний диск, алмазний круг?

Як відомо українській відповідник слова АЛМАЗ є ДІАМАНТ.

Так само пише і вітчизняний виробник алмазного інструменту:

(полтавській діамантовий інструмент)

IMG_0803_thumb.jpg

 

Може правильно буде вживати ДІАМАНТОВИЙ круг замість алмазний?

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
8 минут назад, Саша сказал:

Може правильно буде вживати ДІАМАНТОВИЙ круг замість алмазний

Тут без 0,5 не розібратись.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

алмаз - алмаз

бриллиант - діамант

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

З англійської алмаз - Diamond

Але все ж робо-нью правий

Змінено користувачем Володимир Фещук
0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, robo-new написав:

алмаз - алмаз

бриллиант - діамант

 

Тобто -  "полтавській бриліантовий інструмент" ? 

Змінено користувачем Саша
0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Часто чую:""Нагрів залізяку газовою горілкою "".  Горілка - алкогольний напій( рос. водка), нагрівають пальником. Пропановим, гасовим, ацетиленовим , спиртовим...

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Володимир Фещук написав:

З англійської алмаз - Diamond

Але все ж робо-нью правий

Правий - це націоналіст, правосек... А в даному випадку зазвичай вживається вислів " мати рацію". 

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

 

@Куляста Блискавка

Алє ж словник каже інше http://sum.in.ua/s/ghorilka

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Aluma написав:

 

@Куляста Блискавка

Алє ж словник каже інше http://sum.in.ua/s/ghorilka

 

Це не словник, це проросщі зерна валуєвського циркуляру. Тобто проросше зерно російщення.

Пальник - пристрій для зпалювання гасу, газу, палива...

Прачка - та що пере білизну. (прати білизну).

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Саша написав:

Правий - це націоналіст, правосек... А в даному випадку зазвичай вживається вислів " мати рацію". 

правИй

Ось так це читається

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@Саша

То яким словником треба користуватися?

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Aluma написав:

@Саша

То яким словником треба користуватися?

 

Тими, що мають українськ підгрунтя. Тими, що відповідають мові, а не суржикові.

Бо, мале дитинча горіли також можна назвати горілкою.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Про діаманти вже говорили. Це алмаз з огранкою - ювелірний виріб.

Тобто полтава там сильно носа задерла. 

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@Саша

Якщо це можливо, звичайно, будь ласка, назву або їнет-адресу словнника, що має "українське підгрунтя".  

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Bogdan написав:

Про діаманти вже говорили. Це алмаз з огранкою - ювелірний виріб.

Тобто полтава там сильно носа задерла. 

Я би із задоволенням погодився з вами на цьому місці, але гугль каже, що не лище Полтава але й весь світ задер носа: https://www.google.com.ua/search?q=diamond+tools&newwindow=1&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjnocuQpezYAhWH2SwKHYKHDpAQ_AUICigB&biw=1600&bih=779

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Aluma написав:

@Саша

Якщо це можливо, звичайно, будь ласка, назву або їнет-адресу словнника, що має "українське підгрунтя".  

 

Може Українська Вікіпедія https://uk.wikipedia.org/wiki/Українська_Вікіпедія

Воно хоч змінюється, збагачується з розвитком мови і не є статичним як звичайний словник.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Саша написав:

 

Тими, що мають українськ підгрунтя. Тими, що відповідають мові, а не суржикові.

Бо, мале дитинча горіли також можна назвати горілкою.

Не можна

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Створіть акаунт або увійдіть для коментування

Ви маєте бути користувачем, щоб залишити коментар

Створити акаунт

Зареєструйтеся для отримання акаунта. Це просто!


Зареєструвати акаунт

Увійти

Вже зареєстровані? Увійдіть тут.


Увійти зараз

  • Зараз на сторінці   0 користувачів

    Немає користувачів, які переглядають цю сторінку