softm

Українский переклад - сайт потребує Підтримки

116 повідомлень у цій темі

в профілі

1E.JPG

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

10.jpg

Я думаю, що це, все-таки, відноситься до українського перекладу. Осі так відображається інфа про мій акаунт навпроти постів в темах... руско-украйонска... Искал-Шукав, Имя - Ім"я, Откуда - Звідки.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Закінчив переклад правил ""Барахолки"" 

Правила торгівельного розділу.txt

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

У україномовній формі створення нового лоту пропонується пошукові теги розділяти комою а в російськомовній символом табуляціі , в результаті система не розпізнає кому і теги не розділяються ( на картинці обидва варіанти ) 

ten.JPG

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
7 годин назад, Куляста Блискавка написав:

Закінчив переклад правил ""Барахолки"" 

Правила торгівельного розділу.txt

Не ставте пробіли перед розділовими знаками, тільки після.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

бар.jpg

 

незавершених

Змінено користувачем Karmadon
0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Також - "Мої придбання", а ні "Моє придбання". І взагалі, може "Мої покупки"?

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Ливарня алюмінійова -> Ливарня алюмінієва

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Відповів ТІЛЬКІ ЩО - є калькою з московської.

Правильно буде - відповів ЩОЙНО.

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Можливо вірно буде не "Опубліковано 20 хвилин назад", а "Опубліковано 20 хвилин тому"?

Хоча я не впевнений

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

І, можливо "барахолку" було б точніше перекласти, як "ярмарок"?

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Новi пости краше змiнити на новi повiдомлення.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Оборудка змiнити на продаж або угода.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Прикольно. Не знал что у сайта есть украинская версия. Прикольно. Перешел с большим удовольствием B|

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, lissr написав:

Прикольно. Не знал что у сайта есть украинская версия. Прикольно. Перешел с большим удовольствием B|

Не стесняйтесь, помогайте перевести то, что не корректно переведено!

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

 Гасове зварювання  - Газове (автогенне) зварювання.  

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
2 часа назад, softm сказал:

 

Цей користувач, на відміну від багатьох інших, сьогодні перевів 500 грн.

Зараз я суми донату виведу - щоб усі бачили ... 

 

А это тут причем?

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
42 минуты назад, Куляста Блискавка сказал:

Гасове зварювання 

Вы уверены, что именно керосиновая сварка?

А не газове зварювання?

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Так, ГАС - це є кєросін українською. А ГАЗ - то є газ.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Саша написав:

Так, ГАС - це є кєросін українською. А ГАЗ - то є газ.

Мабуть все-таки — ні. Газове зварювання — за допомогою пропана, ацетилена......Але  гасова різка — за допомогою керосинорізака. Якось так.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
21 минуту назад, IMP сказал:

Мабуть все-таки — ні.

 

21 минуту назад, IMP сказал:

гасова різка — за допомогою керосинорізака

 

1 час назад, Куляста Блискавка сказал:

Гасове зварювання  - Газове (автогенне) зварювання

 

21 минуту назад, IMP сказал:

Якось так

Или не так?

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Stebium1 написав:

Или не так?

Якось так http://metallurgu.ru/books/item/f00/s00/z0000015/st057.shtml

Навіть в нашій барахолці зустрічався такий "монстр". Правда не знаю, що з ним зараз робити, в епоху плазмових різаків.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@IMP Вы читаете о чём шла речь? О сварке или резке? Я Вам уже и цитаты привёл, нуль.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Зараз написано- гасове ( керосинове) . Має бути газове ( синонім - автогнне). 

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
Гість
Ця тема закрита для публікації повідомлень.

  • Зараз на сторінці   0 користувачів

    Немає користувачів, які переглядають цю сторінку