andrey_drabchuck

Питання щодо сайту / Questions about the site

3 871 повідомлення у цій темі

, softm написав:

@032triton наразі не виходить додати ...

 

Поправка, змінено ... подивіться прошу ...

 

:ktulhu5:

Дякую !

Функція вже працює коректно !

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, 032triton написав:

Дякую !

Функція вже працює коректно !

 

Вам дякуємо. Прошу користуватись швидким модеруванням! Поки лоти не призупиняються в тому режимі, але напевно будуть ... також вважаю комісія не змінить норму закону...

 

Я вже додав посилання на той ЗУ 2704 п 27.6 -

 

всі можуть ознайомитись... в питаннях модерування в барахолці буде ...

 

Screenshot_124.jpg

 

 

Та прийняти рішення,  потрібен їм той сайт чи ні.

 

Чи та мова щось значить для нас чи напутін-попутін?

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
1 година назад, softm написав:

 

То маніпуляція, висловлюватись про якогось податкоплатника в вакуумі. Про себе пишіть. Які в вас особисто витрати перейти в створенні нових лотів на українську?

Конечно, затрат никаких, кроме недели времени, потраченного на редактирование 9000 лотов, вместо того что бы заниматься делом, как к тому призывают президент, правительство и ситуация в стране...

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Гелен написав:

Конечно, затрат никаких, кроме недели времени, потраченного на редактирование 9000 лотов, вместо того что бы заниматься делом, как к тому призывают президент, правительство и ситуация в стране...

 

Спробуйте знайти плагін для перекладу текстових вікон. Та вводіть назву в нових лотах українською. Та за деякий час проблема зникне. Почніть в тій темі писати по українські.

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Гелен написав:

Конечно, затрат никаких, кроме недели времени, потраченного на редактирование 9000 лотов, вместо того что бы заниматься делом, как к тому призывают президент, правительство и ситуация в стране...

Ще 9000 лотів тому , можна було зпрогнозувати такий розвиток законів про державну мову !

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, 032triton написав:

Ще 9000 лотів тому , можна було зпрогнозувати такий розвиток законів про державну мову !

 

Може поможіть зробити манюал як пришвидшити переклад текстових вікон ... наприклад плагіном для "Фаекрфокса" чи "Хрома" ...

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

У хромі взагалі нєфіг робити !

Screenshot_20220718-115233_Chrome.jpg

Screenshot_20220718-115157_Chrome.jpg

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

@032triton Йдеться про редагування лоту, та його назви та опису. Там натискаєшь, воно перекладає і записуєшь собі вже українське...

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Забагато кроків, але можна ... хотілось би в тому полі "Перекласти поле й замінити" ....

Screenshot_125.jpg

То вже в новій вкладці відкривається, на телефоні ... це важко.

 

 

Screenshot_126.jpg

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Гугл наперекладає...

 

сб.jpg

2

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Karmadon написав:

Гугл наперекладає...

Цікаве питання.... А хто і цому винен.? 

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

"Задняя бабка" - "Задня бабця"?

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
1 година назад, Гелен написав:

Конечно, затрат никаких, кроме недели времени, потраченного на редактирование 9000 лотов...

  Как никаких? А покупка толкового технического словаря? А время на его поиски? :D

1 година назад, 032triton написав:

Ще 9000 лотів тому , можна було зпрогнозувати такий розвиток законів про державну мову !

В українському законодавстві, всі мови рівні.

Що означає, патриотично налаштовані покупці, продавці? Якщо купив китайське погане свердло, описане українською мовою, то патріот, а якщо гарне радянське, або німецьке описане російською, то вже ні?  Перши ластівки вже є - пропозиції підняти % за російськомовні назви і не купляти товари "не патриотично налаштованих продавців", виходячи виключно з позиції написання не українською. Що даді?  Псевдопатріотизм доведе до того, що і товари радянського походження на сайті декомунізують в угоду політичним примхам. А де здоровий глузд?

Те що адмін просить писати українською - це одне, а примус, це інше. Ні до чого гарного він не приведе. На сайті є титульна україномовна сторінка, більшість інформаціїї подана державною мовою. Тут все гаразд...  А бажання людей писати однієї чи іншою мовою, це їх особиста справа. І купляти товар описаний тією або іншою мовою, це теж їх особисте. Головне щоб товар був якісним, чи не дорогим.

2

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Гелен написав:

"Задняя бабка" - "Задня бабця"?

Це не сарказм.. Це - питання .

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Vip написав:

Цікаве питання.... А хто і цому винен.? 

Худоба!

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Гелен написав:

Це не сарказм.. Це - питання .

 

Задня бабка.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, ginni написав:

  Как никаких? А покупка толкового технического словаря? А время на его поиски? :D

В українському законодавстві, всі мови рівні.

Що означає, патриотично налаштовані покупці, продавці? Якщо купив китайське погане свердло, описане українською мовою, то патріот, а якщо гарне радянське, або німецьке описане російською, то вже ні?  Перши ластівки вже є - пропозиції підняти % за російськомовні назви і не купляти товари "не патриотично налаштованих продавців", виходячи виключно з позиції написання не українською. Що даді?  Псевдопатріотизм доведе до того, що і товари радянського походження на сайті декомунізують в угоду політичним примхам. А де здоровий глузд?

Те що адмін просить писати українською - це одне, а примус, це інше. Ні до чого гарного він не приведе. На сайті є титульна україномовна сторінка, більшість інформаціїї подана державною мовою. Тут все гаразд...  А бажання людей писати однієї чи іншою мовою, це їх особиста справа. І купляти товар описаний тією або іншою мовою, це теж їх особисте. Головне щоб товар був якісним, чи не дорогим.

Який в сраці примус !?

А відчуття державності є , чи воно загубилось !?

А знання законів є , чи воно теж необов'язкове !?

То не потрібно пересмикувати , а потрібно виконувати норми закону про державну мову ( одну єдину ДЕРЖАВНУ МОВУ ) !!!!

Ви ще почніть триндьож пра прітіснєнія рускоязичних 

Змінено користувачем 032triton
0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Гелен написав:

Це не сарказм.. Це - питання .

Бабку пробовал местом поменять?:D

Миша! Ответ в Украинском толковом техническом словаре. Я же писал. Думал, что ты его уже ищешь....

На самом деле, перевод технических терминов и понятий, это проблема. По этому технические сайты в нашей стране, еще долгое время не смогут быть на 100% украиноязычными. А по этому, выставляй лоты как можешь, главное, чтобы они были понятны. Можно конечно пойти и по др. пути, в описании написать українською : "все на фото", и тогда честно сможешь отрапортовать  о переводе всех своих лотов  на украинский язык. ))))

1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, ginni написав:

Бабку пробовал местом поменять?:D

Миша! Ответ в Украинском толковом техническом словаре. Я же писал. Думал, что ты его уже ищешь....

На самом деле, перевод технических терминов и понятий, это проблема. По этому технические сайты в нашей стране, еще долгое время не смогут быть на 100% украиноязычными. А по этому, выставляй лоты как можешь, главное, чтобы они были понятны. Можно конечно пойти и по др. пути, в описании написать українською : "все на фото", и тогда честно сможешь отрапортовать  о переводе всех своих лотов  на украинский язык. ))))

Закон есть закон... Но когда что либо делаешь несвоевременно, не с того конца и через "одно место", получается "криво" и местами смешно...

2

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, 032triton написав:

Який в сраці примус !?

А відчуття державності є , чи воно загубилось !?

А знання законів є , чи воно теж необов'язкове !?

То не потрібно пересмикувати , а потрібно виконувати норми закону про державну мову ( одну єдину ДЕРЖАВНУ МОВУ ) !!!!

Ви ще почніть триндьож пра прітіснєнія рускоязичних 

Олег! К чему этот провакационный пост?  Мысль материальна. Сначала идея, потом ее реализация. Идеи уже озвучены.... Знание законов очень желательно, но все мы в этом направлении не специалисты, не юристы и вообще ленивые... Государство и страна, понятия разные... Страна, это прежде всего ее народ, а государство - это аппарат насилия. Никто ничего не передергивает. Нет в законе такого, чтобы нельзя было общаться или писать на др., не государственном языке. На данном этапе притеснены украиноязычные, я уже писал выше об отсутствии необходимой технической литературы державною мовою... 

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, Гелен написав:

Закон есть закон... Но когда что либо делаешь несвоевременно, не с того конца и через "одно место", получается "криво" и местами смешно...

Міша , перший шпілі/вілі  технічно у всіх теж був не супер/пупер , но ми всі не кинули цієї справи , а вдосконалювали свої навики ))) ( це був жарт )))

А якщо серйозніше , то ми всі щось робимо невчасно , і шкодуємо що не зробили цього раніше і своєчасніше !

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
, ginni написав:

Бабку пробовал местом поменять?:D

Миша! Ответ в Украинском толковом техническом словаре. Я же писал. Думал, что ты его уже ищешь....

На самом деле, перевод технических терминов и понятий, это проблема. По этому технические сайты в нашей стране, еще долгое время не смогут быть на 100% украиноязычными. А по этому, выставляй лоты как можешь, главное, чтобы они были понятны. Можно конечно пойти и по др. пути, в описании написать українською : "все на фото", и тогда честно сможешь отрапортовать  о переводе всех своих лотов  на украинский язык. ))))

Те що мало технічної літератури , не звільняє нас від того , щоб виконувати норми закону !

Я народжений в серисерисери , і теж відчув всю радість перегибалки , тільки в другий бік , но там ще могли з комсомолу турнути і пропіздон виписати за націоналізм , якщо незнав російської мови !

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
1 година назад, ginni написав:

Худоба!

Або ті хто не бажає виходити із стану худоби.... цоб, цабе то ліпше. 

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
2 години назад, Гелен написав:

Це не сарказм.. Це - питання .

 

Помилки то не страшно, вони будуть. І це нормально..

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
1 година назад, ginni написав:

Олег! К чему этот провакационный пост?  Мысль материальна. Сначала идея, потом ее реализация. Идеи уже озвучены.... Знание законов очень желательно, но все мы в этом направлении не специалисты, не юристы и вообще ленивые... Государство и страна, понятия разные... Страна, это прежде всего ее народ, а государство - это аппарат насилия. Никто ничего не передергивает. Нет в законе такого, чтобы нельзя было общаться или писать на др., не государственном языке. На данном этапе притеснены украиноязычные, я уже писал выше об отсутствии необходимой технической литературы державною мовою... 

 

Шановний -  йдіть виясняти свої стосунки в приватні повідомлення.

0

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
Гість
Ця тема закрита для публікації повідомлень.

  • Зараз на сторінці   0 користувачів

    Немає користувачів, які переглядають цю сторінку